Gjenbrukbar larynxmaske for luftveier
Pakking:5 stk/eske. 50 stk/kartong
Kartongstørrelse:60x40x28 cm
Produktet er egnet for bruk hos pasienter som trenger generell anestesi og akutt gjenopplivning, eller for å etablere kortvarig ikke-deterministisk kunstig luftvei for pasienter som trenger pusting.
Dette produktet kan i henhold til strukturen deles inn i vanlig type, dobbeltforsterket type, vanlig type og fire dobbeltforsterkede typer. Vanlig type ventilasjonsrør, dekselposebeslag, oppblåsbart rør, indikasjonsairbag, skjøt og oppblåsbar ventil; forsterket med ventilasjonsrør, dekselposekobling, et luftingsrør. Indikasjon av luftføringsstang (kan ikke) og skjøt ladeventil; dobbel vanlig type med ventilasjonsrør, dreneringsrør, dekselposebeslag, oppblåsbart rør, indikasjonsairbag, skjøt og oppblåsbar ventil; dobbelt rør forsterket med ventilasjonsrør, dreneringsrør, dekselposebeslag, oppblåsbart rør, indikatorairbag, koblingshylsepute, føringsstang (ingen), skjøt og en ladeventil. Forsterk og dobbeltforsterket larynxmaske på luftrørets indre vegg med rustfritt ståltrådprodukter. For å forsterke ventilasjonsrør, dreneringsrør, dekselposekoblingsstykke, koblingshylsepute, oppblåsbart rør, airbag, bruker instruksjoner laget av silikongummi. Hvis produktet er sterilt; ringoksygenetansterilisering, etylenoksidrester bør være mindre enn 10 μg/g.
| Modell | Vanlig type, forsterket type, | |||||||
| Spesifikasjoner (#) | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Maksimal inflasjon (Ml) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
| Gjeldende pasient-/kroppsvekt(kg) | Neonatus6 | Baby 6~10 | Barn 10–20 | Barn 20~30 | Voksen 30~50 | Voksen 50~70 | Voksen 70~100 | Voksen>100 |
1. LMA-en bør sjekke spesifikasjonene på produktmerkingen.
2. For å slippe ut gassen i luftveiene til larynxmaskens luftvei slik at hetten er helt flat.
3. Påfør en liten mengde vanlig saltvann eller vannløselig gel for smøring på baksiden av halsdekselet.
4. Pasientens hode var litt bakoverbøyd, med venstre tommel inn i pasientens munn og et grep i pasientens kjeve for å utvide gapet mellom munnene.
5. Bruk høyre hånd til å holde pennen som holder larynxmasken. For å gjøre det tilgjengelig, plasser pekefingeren og langfingeren mot dekselforbindelseshuset og ventilasjonsslangen til larynxmasken. Dekk munnen langs midtlinjen av underkjeven, med tungen ned langs svelgets (LMA), til den ikke lenger går så langt. Masken kan også settes inn i motsatt retning av metoden for å sette den inn. Dekk bare munnen mot ganen. Masken plasseres i munnen mot halsen nederst på strupemasken, roteres 180°, og fortsett deretter å presse strupemasken ned til den ikke lenger går så langt. Når du bruker forbedret eller ProSeal strupemaske med føringsstang.Styrestangen kan settes inn i lufthulen for å nå den angitte posisjonen, og innsettingen av larynxmasken kan trekkes ut etter at larynxmasken er satt inn.
6. Beveg den andre hånden forsiktig med fingeren for å forhindre at larynxmaskens luftveiskateter forskyves.
7. I henhold til den nominelle fyllmengden for å dekke posen fylt med gass (luftmengden kan ikke overstige det maksimale fyllemerket), koble til pustekretsen og vurder om god ventilasjon, for eksempel ventilasjon eller obstruksjon, bør være i henhold til trinnene for å sette inn strupemasken igjen.
8. For å bekrefte at strupemaskens plassering er riktig, dekk til tannputen, fast posisjon, og oppretthold ventilasjon.
9. Halsdekselet trekkes ut: luften bak luftventilen på sprøyten med sprøyten uten nål trekkes ut av halsdekselet.
1. Pasienter som hadde større sannsynlighet for å ha full mage eller mageinnhold, eller som hadde for vane å kaste opp og andre pasienter som var utsatt for refluks.
2. Unormal forstørrelse av pasienten med blødning i luftveiene.
3. Potensial for pasienter med luftveisobstruksjon, som sår hals, abscess, hematom osv.
4. Pasienten er ikke egnet for bruk av dette produktet.
1. Før bruk bør man velge riktig modell basert på alder og kroppsvekt, og sjekke om det lekker i posen.
2. Vennligst sjekk før bruk, slik som finnes i enkeltstående (emballasje) produkter har følgende betingelser, forbudet mot bruk av:
a) Effektiv steriliseringsperiode;
b) produktet er skadet eller har et fremmedlegeme.
3. Brukeren bør observere pasientens thoraxaktivitet og auskultasjon av bilateral pustelyd for å bestemme ventilasjonseffekten og avslutte ekspiratorisk karbondioksidmonitorering. Hvis man for eksempel oppdager thoraxfluktuasjoner eller dårlige eller ikke-fluktuerende amplitudesvingninger, og hører lekkasjelyden, bør man umiddelbart trekke ut larynxmasken, og deretter fylle på med oksygen igjen etter implantasjon.
4. Ventilasjon med positivt trykk, luftveistrykket bør ikke overstige 25 cm H2O, eller være utsatt for lekkasje eller gass inn i magen.
5. Pasienter med larynxmaske bør faste før bruk for å unngå muligheten for antiflow-indusert aspirasjon av mageinnhold under positivtrykksventilasjon.
6. Når ballongen er oppblåst, skal ikke ladningsmengden overstige den maksimale nominelle kapasiteten.
7. Dette produktet kan brukes til klinisk bruk, gjentatt bruk ikke mer enn 40 ganger,
8. Bør rengjøres før hver bruk, og etter 121℃ høytemperaturdampdesinfeksjon i 15~20 minutter kan den brukes igjen.
[Lagring]
Produktene skal oppbevares i en relativ fuktighet på ikke mer enn 80 %, en temperatur på ikke mer enn 40 grader Celsius, uten korrosive gasser og med god ventilasjon i et rent rom.
[[Produksjonsdato] Se innerpakningsetiketten
[Utløpsdato] Se etiketten på inneremballasjen
[Spesifikasjonens publiseringsdato eller revisjonsdato]
Spesifikasjonens publiseringsdato: 30. september 2016
[Registrert person]
Produsent: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD
中文




